Cela influera, en particulier, sur les mesures unilatérales.»
`受影响将是单边措施'。”
Le paludisme, en particulier, reste un problème majeur.
特别是疟疾,仍然问题严重。
Cela vaut en particulier pour les conditions initiales.
这一点就起始条件而言是特别重要。
Dans ce contexte, je pense en particulier au Zimbabwe.
在这,我特别想到是津巴布韦。
Les jeunes en particulier n'ont pas voté.
青年人尤其很少参加投票。
Cela vaut pour Mladic, Karadzic et Kabuga en particulier.
对于姆拉迪奇、卡拉季奇和卡布加而言,尤其如此。
J'aimerais insister sur ce fait, en particulier aujourd'hui.
我要特别在今天调这个事实。
Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.
我特别提及以色列友邦。
Les civils, en particulier les enfants, doivent être protégés.
必须保护平民,特别是儿童。
Je pense en particulier à la police mixte.
我特别所指是种族混合警察力量。
Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.
我这里尤其要提到瓦努阿图例子。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁止贩卖未成年人。
Ce problème se pose en particulier avec la CMR.
特别是,该问题存在于《公路货运公》。
Tel est en particulier le cas des ressources en eau.
在共享水资源,情况尤其是如此。
Un soutien constructif, en particulier des États voisins, sera crucial.
特别是各邻国建设性支持,将是关键。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心特别建议进行个别和家庭心理治疗。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止歧视规定特别适用于解雇。
Tout cela a un impact direct en particulier sur les enfants.
所有这一切都特别对儿童产生直接影响。
Sensibilisation du personnel judiciaire, et en particulier des juges et magistrats.
● 提高法律工作者、特别是法官和治安官认识。
Plusieurs types de migration aggravent la vulnérabilité des filles en particulier.
一些形式移徙特别使女孩较易受影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense en particulier aux personnes introverties.
我特别想到了那些人。
Est-ce que vous êtes supporter d'une équipe en particulier ?
你支持哪个队伍呢?
Vous cherchez quelque chose en particulier ?
您在特别寻找哪些产品吗?
– Pourquoi cette date en particulier ? demanda Martyn.
“为什么是这样一个特定时间?”马汀问道。
Il regardait en particulier la sorcière entièrement voilée.
他格外注意地望着那个全身裹着纱巾女巫。
Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.
去拉德芳斯,特别是要看一看新凯旋门。
Mais pourquoi cuisine t-on des crêpes ce jour en particulier ?
但是为什么要在这特一天做可丽饼呢?
Mrs Dalloway en particulier ou To The Lighthouse, peut-être encore plus.
特别是《Mrs Dalloway》或《To The Lighthouse》,也可能还有更多。
Il y a trois choses que j'adore en particulier.
其中有三件事我特别喜欢。
Monsieur, reprit Jean Valjean, je voudrais vous dire un mot en particulier.
“先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。”
Le Français, le Malouin en particulier, lui doit vaincre à tout prix !
法国人,尤其是圣马洛人,必须不惜一切代价赢得胜利!
Bon les génocides et en particulier le génocide des Juifs d'Europe.
嗯,种族灭绝,特别是欧洲犹太人种族灭绝。
Je souhaite parler à Harry et à Hermione en particulier, répéta Dumbledore.
“我想哈利还有赫敏谈谈。”邓布利多重复说。
Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.
巴黎圣母院尤其是,这种变迁一个奇异标本。
Cependant, elles peuvent avoir un grand impact psychologique, en particulier sur les enfants.
然而,它们可能对心理产生重大影响,特别是对儿童。
Ce fut ensuite à d’autres personnes, à Gilberte en particulier, que parla Bergotte.
后来,贝戈特便和别人,特别是和希尔贝特交谈去了。
Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.
在这个视频中,我将特别关注某个方面。
Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.
尤其是神灵,他们不一定知道如何去理解这些微妙之处。”
Lequel voulez-vous voir? Il y a un portable auquel vous pensez en particulier ?
您想看哪个?您有特别喜欢手机吗?
La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?
它饮食局限于一种特猎物,偏巧这种猎物消失了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释